Bukan susah nak jadi pandai

Wednesday, June 06, 2012

Assalamualaikum & salam sejahtera semua.

Ayoooyookk tetibe patik dok meroyan memarah pepagi ni dah kenape ek??? Tetibe rasa macam nak sound setepek bab-bab nak menegur orang supaya untuk menjadi pandai dengan cara yang mudah.

Sebenarnya bukan ape, patik baru menerima seketol email dari pihak confrence yang akan patik hadiri di Ghuangzhou, China nanti. Korang nak tau ape yang berlaku dekat email tu??? Ni haaa patik nak share dengan korang dan korang cuba bayangkan ape yang akan korang rasa. Ni haaa benda nya.
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
\/

Email yang patik terima

Haaaa hambek kau!!! sekali bahasa ibunda diorang pulak yang patik terima. Ko gile lagu mana patik nak faham dengan bahasa ibunda depa ni???? Ini laaa email yang patik terima daripada urusetia conference patik yang akan berlangsung dekat Guangzhou nanti. Memang telan air liur laaa camne laa patik nak paham tulisan ni.

Sebenarnya patik baru tahu, negara China sungguh mengangkat tinggi bahasa mereka dan menganggap bahasa mandarin (mungkin) sebagai bahasa 'universal'. Mereka akan menggunakan bahasa dan bentuk tulisan ibunda mereka untuk berinteraksi dengan orang lain walaupun dengan orang luar. Apa yang patik tahu, kebanyakan daripada mereka tidak mengetahui / tidak fasih bahasa inggeris yang bagi patik ianya adalah sebagai bahasa komunikasi 'dunia'. Jadi masalah komunikasi mungkin akan berlaku.

Lagi 1, segala hiburan dialam maya seperti Facebook, Twitter dan Youtube TIDAK dapat di akses disana. Mereka mungkin tidak mahu penduduk China akan terjebak dan membuang masa dengan wujudnya hiburan maya seperti itu. Maka, segala bentuk update akan patik ceritakan menerusi entri-entri pendek patik disana nanti.

Baiklah, berbalik kisah tak faham patik tadi, patik pon ape lagi, gunakan konsep copy & paste laaa. Copy segala ayat dalam bahasa manderin tu dan paste kat dalam GOOGLE TRANSLATE !!! Yeayyy pandaikan patik. Terima kasih laaa google translate sebab membantu patik memberi maksud apa yang cuba disampaikan dekat email tu.


Google translate telah menyelamatkan patik

So sekarang patik dah faham apa yang cuba disampaikan melalui email tersebut. Tapi adakah patik perlu membawa laptop sambil berjalan kesana kemari dan menulis ape-apa perkataan dekat google translate ni untuk berkomunikasi dengan mereka disana nanti???

p/s: hadoiiiiii 1 lagi masalah pulak.

-Ahmad Fauzi Aryaan-

You Might Also Like

12 komen

  1. tak payah bwk laptop. beli ipad je. mudah dibawa kemana2 :p

    ReplyDelete
  2. gantung kat leher jer mok laptop tu...

    *lari laju2 masuk olimpik

    ReplyDelete
  3. bestnye.. guangzhou.. safe journey!

    ReplyDelete
  4. hahahaha.. aku pun rasa macam tu la..ko kena sentiasa dengan google translate..hehehehehe

    ReplyDelete
  5. bro org dah ajak...ko pergi jela bro ..haha..ala macam dorang tak reti cakap omputeh ..mesti reti punyalah..bhahaha..kalo tak ko cakap je melayu, dorang tercengang.hahaah

    ReplyDelete
  6. haha...mmg google translate pembantu terbaik!jenuh la nk mtg nnti kan;)

    ReplyDelete
  7. Hah...hambik ko...nasib baik ada en gugel.

    Salam singgah dari blog en.ben...hiks...

    ReplyDelete
  8. Salam saudara Fauzi.. saya sungguh tertarik membaca entry yang anda luahkan ni.

    Memang benar masyarakat China di sini lebih mengangkat martabat bahasa ibunda mereka daripada penggunaan bahasa inggeris dalam medium percakapan harian mereka.


    Masa saya first sampai di sini pon pernah menggunakan simple english untuk berkomunikasi membeli barang, tapi satu hapah pon depa tak paham even just bercakap nombor one two three dan istilah membeli barang yang lain. Nak taknak terpaksa la jugak guna bahasa isyarat masa tu hehehee..


    Mengenai medium sosial di laman web, memang benar kerajaan China tidak memberi akses kepada facebook, blog, youtube dan seangkatan dengannya kerana mereka khuatiri bahasa ibunda dan budaya cina mereka tergugat dengan medium hiburan dari negara luar. Namun bagi pengguna yang ingin mengakses laman² web yang dah di-block tadi boleh menggunakan software VPN @ HotSpot Shield bagi meng-hack sekatan tersebut untuk dibuka seperti biasa.


    Walaupon China sudah digelar sebagai negara yang mengamalkan dasar pintu terbuka, namun masih ada segelintir perkara yang pihak China masih mengekalkan dengan dasar pendirian mereka sendiri. Mungkin hal tersebut mempunyai kesan baik buruknya namun mungkin mereka telah mengkaji sebaik yang mungkin untuk komuniti masyarakat mereka sendiri.


    eh, sorry la tertaip panjang sangat ni ekk.

    last sekali, congratz bro sebab diundang conference kat Guangzhou tu. semoga selamat sampai dan dipermudahkan urusan di sana nanti, InsyaAllah!

    Jangan risau, kat sana ada jer rakyat China yang fasih ber-speaking, tapi mungkin ada bunyi pelat cina la sikit hahaa..


    祝您一路平安~!!
    ^^

    ReplyDelete
  9. adui bahasa china pula tu , tak apa usahakan juga nak tahu..apa mesej kan..

    ReplyDelete
  10. sewa translator sorg.hahha

    ReplyDelete
  11. tengok china pon dah jadi macam indonesia... hehehhe tapi kan bagi saya bagus la utk negara mereka...untuk antarabangsa value susah mehh... tapi wut todo itu cara pemerintah derang jaga the rakyat n negara ;)

    ReplyDelete